,

sábado, 18 de septiembre de 2010

Tema 20: La voz pasiva (Passive voice). Reflexivos y recíprocos.

Tema 20: La voz pasiva (Passive voice). Reflexivos y recíprocos.

 Formación:

La forma pasiva del verbo se construye tomando la parte deseada del verbo "to be" y a adiendo el participio del verbo principal. Por consiguiente, el infinitivo activo de un verbo es, por ejemplo, To sell, to buy, y el infinitivo pasivo de estos es "to be sold" o "to be bought". Del mismo modo "It sells" (activa) se transforma en "It is sold" (pasiva)

El objetivo de la voz pasiva es el de dar más importancia al objeto de la acción que al sujeto. Si queremos dar importancia al ejecutor de la acción, al sujeto, utilizamos la voz activa.

Esquema:

Voz activa: SUJETO + VERBO ACTIVO + OBJETO + CIRCUNSTANCIA

Ejemplo: Somebody discovered America in 1492

En la voz pasiva el objeto pasa a ser sujeto de la pasiva de tal modo que:

Voz pasiva: SUJETO (OBJETO DE LA ACTIVA) + VERBO PASIVO + CIRCUNSTANCIA

Ejemplo: America was discovered in 1492.

En la voz pasiva no nos interesa el sujeto de la acción, cuando queremos mencionarlo en la pasiva usamos el agente con la preposición BY.

Activa: Robert wrote many books last year

Pasiva: Many books were written last year by Robert

Voz pasiva con dos objetos:

A veces en la voz activa hay dos objetos, uno directo y otro indirecto. Ejemplo: They gave us a present. "us" es el objeto indirecto, "a present" es el objeto directo. Cuál elegir como sujeto de la pasiva?. En principio ambos son válidos:

1.- A present was given to us

2.- We were given a present

En el cuadro de abajo se relacionan lso cambios verbales de activa a pasiva

 

ACTIVA

 

PASIVA

 

HE SELLS BOOKS

 

BOOKS ARE SOLD

 

HE IS SELLING BOOKS

 

BOOKS ARE BEING SOLD

 

HE SOLD BOOKS

 

BOOKS WERE SOLD

 

HE WAS SELLING BOOKS

 

BOOKS WERE BEING SOLD

 

HE HAS SOLD BOOKS

 

BOOKS HAVE BEEN SOLD

 

HE HAS BEEN SELLING BOOKS

 

BOOKS HAVE BEEN BEING SOLD

 

HE HAD SOLD BOOKS

 

BOOKS HAD BEEN SOLD

 

HE HAD BEEN SELLING BOOKS

 

BOOKS HAD BEEN BEING SOLD

 

HE WILL SELL BOOKS

 

BOOKS WILL BE SOLD

 

HE WILL BE SELLING BOOKS

 

BOOKS WILL BE BEING SOLD

 


En el cuadro anterior vemos un ejemplo de los cambios verbales que se producen desde activa a pasiva. En el cuadro aparecen los siguientes tiempos (de arriba a abajo): presente, pasado, pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto y futuro. Todos ellos simples y contínuos

Reflexivos y recíprocos:

La razón de incluir los pronombres reflexivos y recíprocos en este tema es debido al uso del "se" espa ol que se presta a confusión con la pasiva. Frases como "Se construyeron nuevas casas" o "Se pegaron" o "Se hirió con el cuchillo" plantean a veces problemas debido a los distintos valores del "se" espa ol.

En la primera oración "se" es pasivo: New houses were built. En la segunda frase "se" es recíproco (se pegaron uno al otro) They hit each other. En la tercera frase "se" es reflexivo He hurt himself with the knife

El alumno debe conocer bien la gramática espa ola para distinguir claramente estos distintos valores de "se".

 

Los reflexivos:

myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves. Ejemplos: I did it myself (trad. Yo mismo lo hice), They built the house by themselves (trad. Ellos mismos se construyeron la casa)

El recíproco:

Cuando la acción va de uno a otro. "Each other" They loved each other (Trad. Se amaban (el a ella y ella a el, recíprocamente)

Tema 19: Las oraciones condicionales (Conditional sentences)

Tema 19: Las oraciones condicionales (Conditional sentences)

Nota preliminar:

Algunas gramáticas establecen categorías en las oraciones condicionales tales como "Condicional probable, improbable, posible" etc). Para los hispanohablantes, entiendo, es más sencillo establecer las equivalencias con las condiciones en espa ol. En el cuadro que aparece a continuación expongo todos los tiempos verbales implicados en la realización de las condicionales. Hay que tener en cuenta algo importante:

No importa el orden de la condición. Ejemplo: Es lo mismo decir "Si viene a la fiesta lo pasaremos bien" que decir "Lo pasaremos bien si viene a la fiesta".

La condición positiva se expresa en inglés con IF y la negativa con UNLESS (si no)

IF

 

TIEMPO 1

 

TIEMPO 2

 

MODELO

 

IF

 

PRESENTE

 

PRESENTE

 

IF YOU STUDY YOU PASS YOUR EXAMS

 

IF

 

PRESENTE

 

IMPERATIVO

 

IF YOU WANT, COME TO THE PARTY

 

IF

 

PRESENTE

 

FUTURO

 

IF YOU COME, YOU WILL SEE HER

 

IF

 

PASADO

 

CONDICIONAL

 

IF YOU SOLD YOUR CAR, YOU WOULD GET MUCH MONEY

 

IF

 

PLUSCUAM.

 

COND. COMPUES.

 

IF YOU HAD COME TO THE PARTY, YOU WOULD HAVE SEEN HER

 

Traducción:

1.- Si estudias, pasas tus exámenes (if+pres+pres)

2.- Si quieres, ven a la fiesta (if+pres+imperativo)

3.- Si vendieras tu coche, ganarías mucho dinero (if+pasado+condicional)

4.- Si hubieras venido a la fiesta, le habrías visto (if+pluscuamperfecto+condicional compuesto).

Unless:

UNLESS + VERBO AFIRMATIVO= IF + VERBO NEGATIVO

Unless he gives me some money, I shall not be able to buy the train ticket (Trad 1. Si no me da dinero, no podré comprar el billete del tren) (trad 2. A menos que me de dinero, no podré comparr el billete de tren.

 

Tema 18: Los cuantitativos (quantifiers).

Tema 18: Los cuantitativos (quantifiers). Some/any y sus compuestos.

 Introducción:

Los cuantitativos son numerales y expresan una "cantidad de algo". Los más corrientes son:

a/one: Parecen iguales pero no lo son: A pen is very useful (cualquier pluma es útil, ninguna en particular. One pen is enough for me (una pluma y no más es suficiente para mi).

Some/any: significan una "cierta cantidad de algo" (algo). Si la oración es afirmativa usamos "some": There are some cars in the street. Cuando es negativa o interrogativa usamos "any". Are there any cars in the street?. There are not any cars in the street. (Trad. Hay coches en la calle?. No ha coches en la calle)

Much/many: much (mucho) para incontables: There isn´t much sugar. Many (muchos) para contables: There are many books on the table.

Too much/too many:Too much + sustantivo incontable: They have too much money. Too many + sustantivo contable: They have too many children

Little/few: Little (poco) con incontables: little coffee. Few (pocos) con contables: few pencils.

compuestos de "some/any"

something (anything): algo. There is something inside. (algo)

somebody (anybody): There was somebody in the room (alguien)

someone (anyone): I could see someone in your house (alguien)

somewhere (anywhere): He must be somewhere (en alguna parte)

Tema 17: "Short answers" y "Question-tags"..

Tema 17: "Short answers" y "Question-tags".. Definición y formación.

 Definición:

"Short answers", es decir, "respuestas cortas", son las respuestas más corrientes en inglés, ya que en el lenguaje hablado, el objetivo es economizar el mayor número de palabras.

Por ejemplo, a la pregunta de "Are you the boy I saw yesterday?", puedes responder "Yes, I am the boy you saw yesterday", aunque lo lógico es abreviar diciendo "Yes, I am".

 Esta es la "short answer". Las respuestas cortas se forman repitiendo únicamente el verbo auxiliar.

Ejemplos:

Are you a student?. Yes, I am

Have you heard it? Yes, I have, no I haven´t

Did you see him?. Yes, I did. No I didn´t.

 Question-tags:

La "question-tag" o "tail-question" es un recurso del hablante que utiliza para mantenerse en contacto con su interlocutor. Es la típica "coletilla" que muchos utilizamos por costumbre, tales como: Verdad?, Eh?, No es cierto?, No?, Si?. Con éstas expresiones sólo pretendemos mantener el interés de nuestro interlocutor, no esperamos una respuesta pero si que se de cuenta de que estamos ahí: "Dijeron que vendrían, No?", "Ma ana vamos, Vale?", "Ella lo sabe, Verdad?".

Formación:

a.- Si la oración es afirmativa, la "question tag" será interrogativa-negativa, repitiendo el verbo auxiliar: You are a boy, aren´t you?; they have a car, haven´t they?; John speaks English, doesn´t he?; Sheila wrote the letter, didn´t she?; They will buy it, won´t they?; She can do it, can´t she?.

EXCEPCION: I am a teacher, aren´t I? (A veces se admite la grafía "ain´t I?")

b.- Si la oración es negativa, la "question-tag" será interrogativa-afirmativa. You are not a writer, are you?; she hasn´t driven , has she?; they don´t know, do they?; He didn´t fly, did he?.

Tema 16: El imperativo (Imperative), el gerundio (gerund)

Tema 16: El imperativo (Imperative), el gerundio (gerund)

 El imperativo: formación:

El imperativo de 2 persona en inglés se forma con el infinitivo sin "to". De tal manera que si: To walk, to sing, to speak significa andar, cantar y hablar respectivamente, Walk!, Sing!, Speak! significa: anda!, canta!, habla!.

Negativa: Par negar el imperativo de 2 persona basta con anteponer DON¨T al verbo. Así: Don´t walk!, don´t sing!, don´t speak! será No andes!, No cantes!, No hables! respectivamente.

El imperativo plural que es más bien una sugerencia más que una orden se forma: LET¨S + INFINITIVO SIN "TO". Así: Let´s walk! ( paseemos!), let´s sing! ( Cantemos!), let´s speak! ( hablemos!).

El gerundio:

El gerundio se forma a adiendo -ING al infinitivo: work-working, sing-singing, love-loving

Spelling:

a.- Todo verbo monosilábico que acabe en la consonante "p" o "n", esta se dobla al formar el gerundio: stop-stopping, run-running

b.- Aquel verbo que acabe en vocal al formar el gerundio esta desaparece: come-coming, love-loving.

 Usos del gerundio:

1.- Como sujeto de una oración: En la frase "Looking after children requires patience", el sujeto es "looking after", esto es, "el cuidar, el cuidado" de ni os requiere paciencia. "Reading French is easier than speaking it" (Reading French es el sujeto)

2.- Despues de las preposiciones: es una norma general, tras una preposición el verbo tiene que ir en gerundio. P.e. "Can you touch your toes without bending your knees?" ( Puedes tocarte los dedos de los pies sin doblar las rodillas?)

3.- Después de ciertos verbos: Hay ciertos verbos en inglés que exigen ir acompa ados de gerundio. Aquí hay una breve lista de ellos: stop, finish, dread, detest, prevent, avoid, risk, admit, deny, recollect, resent, defer, enjoy, imagine, etc.

Tema 15: El futuro (future).

Tema 15: El futuro (future). Formación y usos. Modos de expresar el futuro en inglés.

 Formación:

El futuro en inglés se forma de la siguiente manera:; SUJETO + SHALL/WILL + INFINITIVO SIN "TO": I shall go, you will see, he will type, we shall read, you will taste, they will forget.

Desde el punto de vista gramatical lo correcto es usar SHALL para primeras personas (I, we) y WILL para las demás aunque existe una tendencia cada vez más arraigada de usar WILL en todas las personas. La forma de evitar confusión es usar las contracciones correspondientes: I´ll, you´ll, he´ll, she´ll, we,ll, de este modo obviamos el uso de "shall o will".

Negativa: Como siempre usando NOT en tercer lugar: I shall not go, you will not see, etc (Contracción: SHALL NOT-SHAN´T, WILL NOT-WON´T).

Interrogativa: Intercambiando auxiliar y sujeto: Shall I go?, Will you see?, etc.

 Formas de expresar futuro en inglés

1.- Con presente contínuo:

"I am leaving, you are flying". Este tiempo se utiliza para un futuro definido. P.e. "I am leaving tomorrow morning" que se debe traducir: "Me voy ma ana por la ma ana" o " Me voy a ir ma ana por la ma ana", traducción que tiene una clara connotación de futuro.

2.- La forma "going to" o futuro "de intención". Usaremos este futuro cuando queremos expresar una acción de futuro que es llevada a cabo por el sujeto deliberadamente y de acuerdo con sus deseos. P.e. "She is going to visit her parents next year" (Trad. Ella va a vistar a sus padres el a o que viens). (Tiene esa intención).

3.- El futuro con "shall" y "will". Aquí el futuro es inexorable no dependiendo de nuestra voluntad normalmente que las cosas ocurran o no. La diferencia entre el futuro (2) y este es la intencionalidda. P.e. I think it is going to rain (Trad. Creo que va a llover (Tiene intención de llover). It will rain (Lloverá inexorablemente, porque hay nubes, por ejemplo)

4.- El futuro contínuo: I shall be working next summer (Trad. Estaré trabajando el verano que viene)

5.- El futuro perfecto: I shall have worked many years by the time (trad. Habré trabajado muchos a os para entonces)

6.- El presente simple: The train leaves at five (Trad. El tren sale a las cinco) (cuando son las tres, por ejemplo)

Tema 14: El pretérito pluscuamperfecto (Past Perfect).

Tema 14: El pretérito pluscuamperfecto (Past Perfect). Formación y usos. Pretérito pluscuamperfecto contínuo (Past Perfect Progressive). Formación y usos.

 Formación:

Afirmativa: SUJETO + HAD + PARTICIPIO. We had written two letters. (Trad. Habíamos escrito dos cartas)

Negativa: NOT. We had not written two letters. (Contracción: had not-hadn´t).

Interrogativa: Had we written two letters?

"Just" y el pluscuamperfecto:

Con el pretérito perfecto traducíamos "Acabar de" en presente. "Just" con pluscuamperfecto será en pasado: "Acababa de". P.e. She had just arrived (Trad. Ella acababa de llegar)

 Usos:

El pretérito pluscuamperfecto es el equivalente pasado del pretérito perfecto: describe una acción completada antes del momento del que estamos hablando. Ejemplo:

Pretérito perfecto. I have read three Shaw´s plays (I know about them now)

Pretérito pluscuamperfecto: I had read "Pygmalion" before I saw it on the stage (I knew the play at that time)

El pretérito pluscuamperfecto contínuo:

SE forma con el pretérito pluscuamperfecto del verbo "to be" (I had been) y el gerundio del verbo que se conjuga: I had been running (trad. Yo había estado corriendo).

Este tiempo se usa cuando la acción comenzó antes del tiempo de hablar en el pasado y continúa hasta ese momento o cesaba justo antes. Ejemplo: "It was now six and he was tired because he had been working since dawn".